# translation of gnome-bluetooth to Dzongkha # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # tashi tshewang , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-jescs.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 10:43+0530\n" "Last-Translator: sonam pelden \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" #: ../calendar/cal-backend-wcap.c:1374 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "ཟླ་ཐོའི་གནས་སྡུད:Malformed URI.སྲུང་མི་བཏུབ་པས།" #. override the labels/defaults of the standard settings #: ../camel/camel-sunone-provider.c:28 msgid "_User" msgstr "ལག་ལེན་པ།(_U)" #. extra SunOne configuration settings #: ../camel/camel-sunone-provider.c:31 msgid "Calendar" msgstr "ཟླ་ཐོ།" #: ../camel/camel-sunone-provider.c:32 msgid "_Server URL:" msgstr "སར་བརURL:(S)" #: ../camel/camel-sunone-provider.c:33 msgid "_Use System Proxy Settings" msgstr "རིམ་ལུགས་པོརོག་སི་གཞི་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།(U)" #: ../camel/camel-sunone-provider.c:43 msgid "Sun Calendar WCAP" msgstr "སན་ཟླ་ཐོ་WCAP" #: ../camel/camel-sunone-provider.c:44 msgid "For accessing Sun Calendar servers" msgstr "སན་ཟླ་ཐོ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་གྱི་སར་བར།" #: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F6" msgstr "*ཚད་འཛིན་*ཨེཕ་༦" #: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Sun JESCS Component" msgstr "སན་JESCSཆ་ཤས་ཨི་བོ་ལུ་ཤན།" #: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:3 msgid "JESCS" msgstr "ཇེ་ཨི་ཨེས་ཨི་ཨེས།" #: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:4 msgid "SUN Connector for Jescs" msgstr "ཇེ་ཨི་ཨེས་ཨི་ཨེས་གི་སན་ཀ་ནེག་ཊར།" #: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:5 msgid "Sun Java System Calendar Server Backend" msgstr "སན་ཇ་བ་རིམ་ལུགས་ཟླ་ཐོ་སར་བར་ཟླ་ཐོ་འཕྲུལ་ཁང་།" #: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:6 msgid "_JESCS" msgstr "ཇེ་ཨི་ཨེས་ཨི་ཨེས(J)" #: ../storage/main.c:160 msgid "Sun JESCS Connector" msgstr "སན་ཇེ་ཨི་ཨེས་ཨི་ཨེས་མཐུད་བྱེད།" #: ../storage/sunone-account.c:344 msgid "Enter password" msgstr "ཆོག་ཡིག" #: ../storage/sunone-account.c:637 msgid "Sun JESCS Account is offline" msgstr "སན་ཇེ་ཨི་ཨེས་སི་ཨེས་རྩིས་ཐོ་འདི་ཨོཕ་ལ་ཡིན་ཨིན་པས།" #: ../storage/sunone-account.c:648 #, c-format msgid "Please enter the password for %s@%s" msgstr "%s@%sགི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" #: ../storage/sunone-account.c:672 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to WCAP server.\n" "Wrong password or could not connect to server.\n" "Please enter the password for %s@%s\n" "or click Cancel button to cancel" msgstr "" "ཌབ་ལུ་སི་ཨེ་པི་སར་བར་ལུ་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས། \n" "ཆོག་ཡིག་འཛོལ་བ་ཡང་ན་སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས། \n" "%s@%s\n" "དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་གནང་ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ལུ་ཆ་མེད་ཨེབ་གཏང་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད་" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:227 msgid "Could not load UI for dialog" msgstr "ཌའི་ལོག་གི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨེལ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།ི" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:300 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:615 msgid "Everybody" msgstr "ག་ར།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:316 msgid "Edit permission" msgstr "ཞུན་དག་གནང་བ།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:318 msgid "Add permission" msgstr "ཁ་བསྐོང་གནང་བ།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:1 msgid "Add new permission" msgstr "གནང་བ་གསརཔ་ཁ་བསྐོང་རྐྱབས།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:2 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:566 msgid "Availability" msgstr "ཡོད་ཧིང་།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:3 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:585 msgid "Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:4 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:572 msgid "Invite" msgstr "དྲན་བརྡ་འབད་ནི།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:5 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:591 msgid "Modify" msgstr "ལེགས་བཅོས།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:6 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:24 msgid "Permissions" msgstr "གནང་བ།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:7 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:579 msgid "Read" msgstr "ལྷག་ནི།" #: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:8 msgid "User:" msgstr "ལག་ལེན་པ།" #: ../storage/sunone-config-listener.c:299 msgid "Personal Calendar" msgstr "རང་དོན་ཟླ་ཐོ།" #: ../storage/sunone-config-listener.c:303 msgid "Personal Task" msgstr "རང་དོན་ལས་འགན།" #: ../storage/sunone-config-listener.c:496 msgid "" "Some changes to Sun JESCS account configuration will take\n" "place after you quit and restart Evolution." msgstr "" "སན་ཇེ་ཨི་ཨེས་ཨི་ཨེས་རྩིས་ཐོ་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་དག་པ་ཅི་འབྱུང་འོང་\n" "ཁྱོད་ཀྱི་སྤང་ཞིནམ་ལས་ཨི་བུ་ལུ་ཤན་ལོག་འགོ་བཙུགས།།" #: ../storage/sunone-config-listener.c:520 msgid "The account is connecting now. It will be deleted after you restart Evolution." msgstr "རྩིས་ཐོ་འདི་ད་ལྟོ་མཐུད་དོ། ཁྱོད་ཀྱི་སྤང་ཞིནམ་ལས་ཨི་བུ་ལུ་ཤན་ལོག་འགོ་བཙུགས།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:145 msgid "" "Cannot display this folder in this view.\n" " Please switch to Calendars/Tasks view to see the calendars/tasks.\n" "\n" " This view is used to create or delete calendar/tasks folders,\n" " manage folder permissions and subscriptions, show your invitations." msgstr "" "མཐོང་སྣང་འདི་ནང་སྣོད་འཛིན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་བཏུབཔ།\n" "ཟླ་ཐོ་གུར་སོར་བསྒྱུར་འབད་གནང་/ཟླ་ཐོ་ལྟ་ནི་གི་དོན་ལུ་ལས་ཀ་ཚུ་གི་མཐོང་སྣང་།\n" "\n" "མཐོང་སྣང་འདི་ཟླ་ཐོ་གསརཔ་བཟོ་ནི་ཡངན་བཏོན་གཏང་ནི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད/ལས་ཀ་སྣོད་འཛིན\n" "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་དང་མཁོ་མངགས་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ། ཁྱོད་རའི་དྲན་བརྡ་སྟོན།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:412 msgid "Connecting..." msgstr "མཐུད་དོ..." #: ../storage/sunone-folder-tree.c:661 msgid "Offline" msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིན།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:743 msgid "Cannot create the specified folder: Cannot create a folder with that name" msgstr "གསལ་བཀོད་ཅན་གྱི་སྣོད་འཛིན་གསར་གཏོད་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་མིང་ལྡན་པའི་སྣོད་འཛིན་གསར་གཏོད་འབད་མི་ཚུགས་པས།།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:746 msgid "Cannot create the specified folder: Operation not supported" msgstr "གསལ་བཀོད་ཅན་གྱི་སྣོད་འཛིན་གསར་གཏོད་འབད་མ་ཚུགས། བཀོལ་སྤྱོད་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:751 msgid "Cannot create the specified folder: Permission denied" msgstr "གསལ་བཀོད་ཅན་གྱི་སྣོད་འཛིན་གསར་གཏོད་འབད་མ་ཚུགས། གནང་བ་ལུ་ཉན་མ་བཏུབ།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:754 msgid "Cannot create the specified folder: Generic error" msgstr "གསལ་བཀོད་ཅན་གྱི་སྣོད་འཛིན་གསར་གཏོད་འབད་མ་ཚུགས། དབྱེ་རིགས་ཀྱི་འཛོལ་བ།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:793 msgid "This operation cannot be performed in offline mode" msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིན་ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་བཀུལ་སྤྱོད་འབད་མ་བཏུབད་མ་ཚུགས།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:861 msgid "Create calendar" msgstr "ཟླ་ཐོ་གསར་གཏོད།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:880 msgid "Please input the name of the new calendar:" msgstr "ཟླ་ཐོ་གསརཔ་གི་མིང་ཨིན་པུཊ་འབད་གནང་།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1010 msgid "Rename folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་ལོག་བཏགས་གནང་།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1019 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\"གི་སྣོད་འཛིན་མིང་ལོག་བཏགས།" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1122 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" msgstr "\"%s\"གི་སྣོད་འཛིན་དོན་དོན་རང་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1239 msgid "_New Calendar..." msgstr "ཟླ་ཐོ་གསརཔ།(N)" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1240 msgid "_Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(R)" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1241 msgid "_Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།(D)" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1245 msgid "_Permissions..." msgstr "གནང་བ།(P)" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1246 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "འཛིན་སྐྱོང་མཁོ་མངགས།(S)" #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1247 msgid "_Login" msgstr "ནང་བསྐྱོད།(L)" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:291 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:494 msgid "Starts" msgstr "འགོ་བཙུགས།" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:503 msgid "Summary" msgstr "བཅུད་དོན།" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:512 msgid "Organizer" msgstr "འགོ་འདྲེན་པ།" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:521 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:357 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:695 msgid "Needs Action" msgstr "བྱ་བ་དགོཔ།" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:522 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:360 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:697 msgid "Accepted" msgstr "དང་ལེན་འབད་ཡོདཔ།" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:523 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:363 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:699 msgid "Declined" msgstr "ཁ་མ་བཟེདཔ།" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:524 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:366 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:701 msgid "Tentative" msgstr "ངེས་མེད།" #: ../storage/sunone-invitation-list.c:534 msgid "Status" msgstr "གནས་ཚད།" #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:327 #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:330 msgid "Untitled Appointment" msgstr "གོ་གནས་མེད་པའི་བསྐོ་བཞགཔ།" #: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:369 msgid "N/A" msgstr "ཨེན/ཨེ" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../storage/sunone-itip-view.c:138 msgid "Today" msgstr "ད་རིས།" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:143 msgid "Today %H:%M" msgstr "ད་རིས%H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:147 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "ད་རིས%H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:152 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "ད་རེས་%l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:156 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "ད་རེས་%l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../storage/sunone-itip-view.c:166 msgid "Tomorrow" msgstr "ནངས་པ་" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:171 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "ནངས་པ་%H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:175 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "ནངས་པ་%H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:180 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "ནངས་པ་%l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:184 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "ནངས་པ་%l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. #: ../storage/sunone-itip-view.c:203 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:208 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:212 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:217 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:221 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. #: ../storage/sunone-itip-view.c:230 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:236 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:240 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:245 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:249 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../storage/sunone-itip-view.c:255 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:260 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:264 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:269 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. #: ../storage/sunone-itip-view.c:273 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" #: ../storage/sunone-itip-view.c:293 #: ../storage/sunone-itip-view.c:294 #: ../storage/sunone-itip-view.c:364 #: ../storage/sunone-itip-view.c:365 msgid "An unknown person" msgstr "གང་ཟག་ངོ་མ་ཤེསཔ་ཅིག" #: ../storage/sunone-itip-view.c:299 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s བརྒྱུད་དེ་%sགིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཀྱི་བརྡ་དོན་པར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" #: ../storage/sunone-itip-view.c:301 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%sགིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཀྱི་བརྡ་དོན་པར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" #: ../storage/sunone-itip-view.c:306 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%sགིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཁྱོད་ལུ་བགོ་སྤེལ་འབད་ནུག" #: ../storage/sunone-itip-view.c:309 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%sབརྒྱུད་དེ་%s གིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ ངོ་འཛོམས་དགོཔ་འབད་ཞུ་བ་འབདཝ་ཨིན་མས།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:311 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%sགིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ ངོ་འཛོམས་དགོཔ་འབད་ཞུ་བ་འབདཝ་ཨིན་མས།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:314 msgid "Please choose your answer from the status field of the table above." msgstr "གོང་གི་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་གནས་ཚད་ས་སྒོ་ནང་ལས་ཁྱོད་རའི་ལན་གདམ་གནང་།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:320 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s བརྒྱུད་དེ་%sགིས་ད་ལྟོ་ཡོད་པའི་ཞལ་འཛོམས་གུར་ཁ་བསྐོང་རྐྱབ་ནི་རེ་བ་ཨིན་པས།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:322 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%sགིས་ད་ལྟོ་ཡོད་པའི་ཞལ་འཛོམས་གུར་ཁ་བསྐོང་རྐྱབ་ནི་རེ་བ་ཨིན་པས།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:325 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%sགིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐའ་མཇུག་གི་བརྡ་དོན་འཐོབ་ནིའི་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ཨིན་པས།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:328 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%sགིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཀྱི་ལན་ལོག་གཏང་ནུགཔས།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:332 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s བརྒྱུད་དེ་%sགིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཚུ་ཆ་མེད་གཏང་ཡོད། " #: ../storage/sunone-itip-view.c:334 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%sགིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཚུ་ཆ་མེད་གཏང་ཡོད། " #: ../storage/sunone-itip-view.c:337 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s གིས་ཞལ་འཛོམས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་གྲོས་འཆར་བཀོད་ཡོད། " #: ../storage/sunone-itip-view.c:341 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%sབརྒྱུད་དེ་%s གིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཁ་མ་བཟེདཔ།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:343 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s གིས་གཤམ་འཁོད་ཞལ་འཛོམས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཁ་མ་བཟེདཔ།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%sབརྒྱུད་དེ%s གིས་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀ་ཚུ་པར་བསྐྲུན་འབད་དགོ" #: ../storage/sunone-itip-view.c:372 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s གིས་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀ་ཚུ་པར་བསྐྲུན་འབད་དགོ" #: ../storage/sunone-itip-view.c:377 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s གིས་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ %sགི་འགན་ལས་དགོ་པའི་ཞུ་བ་འབད་ཨིན་མས།པར་བསྐྲུན་འབད་དགོ" #: ../storage/sunone-itip-view.c:380 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%sབརྒྱུད་དེ%s གིས་ཁྱོད་ལུ་ལས་ཀ་ཅིག་འགན་སྤྲོད་ཡོད།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:382 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s གིས་ཁྱོད་ལུ་ལས་ཀ་ཅིག་འགན་སྤྲོད་ཡོད།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:388 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%sབརྒྱུད་དེ%s གིས་ད་ལྟོ་ཡོད་པའི་ལུ་ལསགུར་ཁ་བསྐོང་རྐྱབ་ནི་གི་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ཨིན།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:390 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s གིས་ད་ལྟོ་ཡོད་པའི་ལུ་ལསགུར་ཁ་བསྐོང་རྐྱབ་ནི་གི་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ཨིན།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:393 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" msgstr "%s གིས་འགན་སྤྲོད་ཡོད་པའི་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀ་ཚུ་གི་དོན་ལས་བརྡ་དོན་གསརཔ་འབྱོར་བའི་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ཨིན།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:396 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s གིས་གཤམ་འཁོད་ི་་ཀའི་ལན་ལོག་གཏང་ཡོད་ཨིན།ྲོད་ཡོད།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:400 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%sབརྒྱུད་དེ%s གིས་འགན་སྤྲོད་ཡོད་པའི་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀ་ཆ་མེད་གཏང་ཡོད།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:402 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s གིས་འགན་སྤྲོད་ཡོད་པའི་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀ་ཆ་མེད་གཏང་ཡོད།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:405 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s གིས་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་གྲས་འཆར་བཀོད་ཡོད།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:409 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%sབརྒྱུད་དེ%s གིས་འགན་སྤྲོད་ཡོད་པའི་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀ་ཁ་མ་བཟེད་པས།" #: ../storage/sunone-itip-view.c:411 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s གིས་འགན་སྤྲོད་ཡོད་པའི་གཤམ་འཁོད་ལས་ཀ་ཁ་མ་བཟེད་པས།" #. Location #: ../storage/sunone-itip-view.c:727 msgid "Location:" msgstr "གནས་ཁོངས།" #. Start time #: ../storage/sunone-itip-view.c:735 msgid "Start time:" msgstr "འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད།" #. End time #: ../storage/sunone-itip-view.c:744 msgid "End time:" msgstr "མཇུག་བསྡུའི་དུས་ཚོད།" #. Status #: ../storage/sunone-itip-view.c:752 msgid "Status:" msgstr "གནས་ཚད།" #. Comment #: ../storage/sunone-itip-view.c:760 #: ../storage/sunone-itip-view.c:805 msgid "Comment:" msgstr "བསམ་བཀོད།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:232 msgid "Could not load UI for add-owner-dialog" msgstr "ཨེཌ་ཨོ་ནར་ཌའི་ལོག་གི་དོན་ལུ་ ཨུ་ཨེལ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།ི" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:331 #: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:229 msgid "Could not load permissions dialog UI" msgstr "གནང་བ་ཅན་གྱི་ཌའི་ལོག་ཡུ་ཨེལ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:531 msgid "Could not set permissions for the folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:559 msgid "Name" msgstr "མིང་།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:611 #, c-format msgid "Domain %s" msgstr "ཌོ་མེན%s" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:618 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:25 msgid "Primary owners" msgstr "གཞི་རིམ་བདག་པོ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:621 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:23 msgid "Owners" msgstr "བདག་པོ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:624 #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:21 msgid "Non-owners" msgstr "བདག་པོ་མེད་པ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:654 msgid "User" msgstr "ལག་ལེན་པ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:687 msgid "Folder permissions" msgstr "སྣོད་འཛིན་གནང་བ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:701 msgid "Could not get properties for this folder." msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་གི་དོན་ལུ་རྒྱུ་དངོས་མ་ཐོབ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:1 #: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:2 msgid "A domain" msgstr "ཌོ་མན་ཅིག" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:3 msgid "A specific user" msgstr "དམིགས་བསལ་ལག་ལེན་པ་གཅིག" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:4 msgid "Add" msgstr "ཁ་བསྐོང་རྐྱབ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:5 msgid "All users" msgstr "ལག་ལེན་པ་ག་ར།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:6 msgid "Basic permissions" msgstr "གཞི་རྟེན་གནང་བ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar components" msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཆ་ཤས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:8 msgid "Calendar components and properties" msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཆ་ཤས་དང་རྒྱུ་དངོས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:9 msgid "Calendar properties" msgstr "ཟླ་ཐོའཔ་རྒྱུ་དངོས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:10 msgid "Can accept/decline invitations" msgstr "དང་ལེན་འབད་ཚུགས/དྲན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:11 msgid "Can cancel meetings" msgstr "ཞལ་འཛོམས་ཆ་མེད་གཏང་ཚུགས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:12 msgid "Can delete" msgstr "བཏོན་གཏང་ཚུགས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:13 msgid "Can invite others" msgstr "གཞན་ཡང་དྲན་བརྡ་བྱིན་ཚུགས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:14 msgid "Can schedule meetings" msgstr "ཞལ་འཛོམས་ཀྱི་འཆར་རིམ་བཟོ་ཚུགས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:15 msgid "Deny access from" msgstr "ལས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ཉན་མི་བཏུབ་པས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:16 msgid "Down" msgstr "མར།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:17 msgid "Enter user name" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་བཙུགས།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:18 msgid "Free/Busy access" msgstr "དལཝ/ཁོམ་མེད་འཛུལ་སྤྱོད་" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:19 msgid "Grant access to" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཅུག" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:20 msgid "Meeting permissions" msgstr "ཞལ་འཛོམས་གནང་བ།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:22 msgid "On" msgstr "ཨཱོན།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:26 msgid "Read access" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ལྷག" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:27 msgid "Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:28 msgid "Up" msgstr "ཡར།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:29 msgid "Write access" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབྲི།" #: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:30 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག་རྐྱབ་ནི།(E)" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:440 msgid "Could not set preferences for this connection" msgstr "འ་ནི་མཐུད་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:467 msgid "Subscription" msgstr "མཁོ་མངགས།" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:474 msgid "Calendar ID" msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཨའི་ཌི།" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:481 msgid "Owner" msgstr "བདག་པོ།" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:488 msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:514 msgid "Remote Calendar Subscriptions" msgstr "ཐག་རིང་གི་ཟླ་ཐོའི་མཁོ་མངགས།" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:2 msgid "_Find Now" msgstr "ད་ལྟོ་འཚོལ།(F)" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:3 msgid "" "contains\n" "begins with" msgstr "" "ཡོད་པ\n" "མཉམ་འགོ་བཙུགས།" #: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:5 msgid "" "name or ID\n" "name\n" "primary owner\n" "ID" msgstr "" "མིང་ཡངན་ཨའི་ཌི\n" "མིང\n" "གཞི་རིམ་བདག་པོ\n" "ཨའི་ཌི" #~ msgid "Personal" #~ msgstr "རང་དོན།" #~ msgid "Personal Invitations" #~ msgstr "རང་དོན་དྲན་བརྡ།" #~ msgid "Could not create connection for %s" #~ msgstr "%sགི་དོན་ལུ་མཐུད་ལན་གསར་གཏོད་འབད་མ་ཚུགས།"